American scholar Mark Reese dedicated 15 years to translate Abdulla Kadiri’s novel “Bygone Days” into English. In an interview with Gazeta.uz he speaks about the difficulties of the translation, why the novel is more about the idea of reforms rather than a love story, and how the author wanted to show the problems of his society through the plot. He also shares his thoughts on Jadids and if their ideas are being translated into contemporary Uzbekistan.
Sign up for additional features